Judul lagu : Lirik Lagu Skit (Final Words with Lisa Evers) Feat. Lisa Evers - Cardi B Dan Terjemahan
link : Lirik Lagu Skit (Final Words with Lisa Evers) Feat. Lisa Evers - Cardi B Dan Terjemahan
Skit (Final Words with Lisa Evers) - Cardi B Feat. Lisa Evers
[Announcer:]
New York City, welcome to Street Soldiers. The hottest talk on radio, hosted Lisa Evers
[Lisa Evers:]
I'm so glad you're joining us for this episode of Street Soldiers. With us is Cardi B.She also has a new EP called Gansta B. Cardi, thanks for being with us
[Cardi B:]
Yeah thank you very much
[Lisa Evers:]
We really
[Cardi B:]
Thank you for having me
[Lisa Evers:]
We really appreciate it. What do you want people to know about Cardi B? Last words
[Cardi B:]
Be you. Be you. If you wanna be a hoe, be a hoe. If you wanna be a teacher, be a teacher. If you wanna be gay, be gay. Be you
[ Terjemahan Indonesia:]
[Penyiar:]
New York City, selamat datang di Street Soldiers. Pembicaraan terpanas di radio, host Lisa Evers
[Lisa Evers:]
Saya sangat senang Anda bergabung dengan kami untuk episode Tentara Jalanan ini. Bersama kami adalah Cardi B. Dia juga memiliki EP baru yang disebut Gansta B. Cardi, terima kasih telah bersama kami
[Cardi B:]
Ya, terima kasih banyak
[Lisa Evers:]
Kami benar-benar
[Cardi B:]
Terima kasih telah menjemput saya
[Lisa Evers:]
Kami sangat menghargainya. Apa yang Anda ingin orang tahu tentang Cardi B? Kata-kata terakhir
[Cardi B:]
Menjadi kamu. Menjadi kamu. Jika Anda ingin menjadi cangkul, jadilah cangkul. Jika Anda ingin menjadi seorang guru, jadilah seorang guru. Jika kamu ingin menjadi gay, jadilah gay. Menjadi kamu
...
Demikianlah Lirik Lagu Skit (Final Words with Lisa Evers) Feat. Lisa Evers - Cardi B Dan Terjemahan
Sekianlah postingan Lirik Lagu Skit (Final Words with Lisa Evers) Feat. Lisa Evers - Cardi B Dan Terjemahan kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai di kunci gitar yang lainnya.Salam Hangat
0 Response to "Lirik Lagu Skit (Final Words with Lisa Evers) Feat. Lisa Evers - Cardi B Dan Terjemahan"
Post a Comment